Uddannet i oversættelse og tolkning fra
University of Granada i 2015 (et års akademisk ophold på
Hogerschool-Universiteit Brussel for Erasmus-programmet). Ana María Ruiz Sánchez har også specifik træning i at skrive og en
titel som ekspert i oversættelse og videospillokalisering (
Højere Institut for Lingvistiske Studier og Oversættelse). I 2015 begyndte hun en karriere som lærer, og hendes interesse for
pædagogik og børnepsykologi blev født. I øjeblikket arbejder hun som underviser og vejleder i engelsk og spansk, redaktør for digitale medier og frivillig oversætter for forskellige NGO'er.